Amazon und die Umlaute

In der Boi­ler­pla­te von Ama​zon​.de steht:

Ziel war es von jeher, das kun­den­ori­en­tier­tes­te Unter­neh­men der Welt zu sein

Auf der US-Sei­te lau­tet das Cre­do genauso:

Ama​zon​.com, Inc. seeks to be Earth’s most cus­to­mer-centric company

Wenn dem so ist, dann ver­ste­he ich beim bes­ten Wil­len nicht, wie­so ich in einer Gruß­bot­schaft („free gift note“) für eine Geschenk­be­stel­lung im Jahr 2010 noch immer kei­ne Umlau­te und Son­der­zei­chen ver­wen­den darf:

Uni­code gibt es ja schließ­lich nicht erst seit ges­tern, oder?

1 Kommentar

Kommentieren blank

Das hier woll­te ich Euch in die­sem Zusam­men­hang nicht vorenthalten:

Dear Thomas,

I’m Jen­ni­fer Bledsoe of’s Exe­cu­ti­ve Cus­to­mer Rela­ti­ons team. Jeff Bezos recei­ved your email and asked me to respond on his behalf.

Thanks for your sug­ges­ti­on about cha­rac­ters used in our gift messaging ser­vice. Cus­to­mer feed­back like yours is very important in hel­ping us con­ti­nue to impro­ve our web­site and ser­vices. I appre­cia­te your thoughts, and I’ll be sure to pass your sug­ges­ti­on along.

Thanks again for taking the time to con­ta­ct us. Plea­se feel free to con­ta­ct me at *** if I can be of fur­ther assistance.


Jen­ni­fer L. Bledsoe
Exe­cu­ti­ve Cus­to­mer Relations

—–Ori­gi­nal Message—–
From: Tho­mas Clo­er []
Sent: Tues­day, Febru­a­ry 16, 2010 10:06 AM
To: *****
Sub­ject: Just ASCII in free gift notes?

Dear Jeff,

accord­ing to’s boi­ler­pla­te your com­pa­ny „seeks to be Earth’s most cus­to­mer-centric company“.

Well, I can­not under­stand then why the cha­rac­ter set for free gift notes is limi­ted to ASCII. I mean, we live and you sell in a glo­ba­li­zed world. And „regards“ for examp­le is „Grü­ße“ in Ger­man, which con­tains both an umlaut and the spe­cial cha­rac­ter sharp s („ß“).

As far as I can tell, it should not be too much of a pro­blem tech­ni­cal­ly to extend the abo­ve­men­tio­ned cha­rac­ter set to Uni­code or at least some­thing more sui­ta­ble from the big ISO world.

What do you think?

Best regards from Munich, Germany,
Tho­mas Cloer 

Schreibe einen Kommentar